אהה ירד עלי ספרד
אהה ירד עלי ספרד |
---|
אֲהָהּ יָרַד / עֲלֵי סְפָרַד / רַע מִן הַשָּׁמַיִם וְסֶפֶד רַב / עֲלֵי מַעֲרָב / לְזֹאת רָפוּ יָדַיִם עֵינִי עֵינִי / יֹרְדָה מַּיִם בְּכוֹת עֵינַי / בְּמַעְיָנַי / עַל עִיר אַלְיוֹסְנָה בְּאֵין אָשָׁם / לְבָדָד שָׂם / הַגּוֹלָה שָׁכְנָה בְּאֵין סַלֵּף / עֵדֵי אֶלֶף / שְׁנַיִם וְשִׁבְעִים שָׁנָה וּבָא יוֹמָהּ / וְנָד עִמָּהּ / וְגַם הָיְתָה כְּאַלְמָנָה בְּאֵין תּוֹרָה / וְאֵין מִקְרָא / וְהַמִּשְׁנָה נִטְמְנָה וְהַתַּלְמוּד / כְּמוֹ גַּלְמוּד / כִּי כָּל הוֹדוֹ פָּנָה וְיֵשׁ הוֹרְגִים / וְיֵשׁ עוֹרְגִים / מְקַוֵּם אָנֶה וָאָנָה מְקוֹם תְּפִלָּה / וְגַם תְּהִלָּה / לְבֵית תִּפְלָה נִתָּנָה וְקָרַע זָר / וְגוֹי אַכְזָר / דָּת אֶל הַנֶּאֱמָנָה לְזֹאת אֶבְכֶּה / וְכַף אַכֶּה / וּבְפִי תָּמִיד קִינָה וְאֵין לִי דָּמַי / וְאָמַר מִי / יִתֵּן רֹאשִׁי מַיִם וְרֹאשׁ אֶקְרָא / וּמַר אֶצְרַח / עַל גּוֹלַת אָשִׁיבִּילִיָּא עֲלֵי נְשִׂיאִים / וְהַקְּרֻאִים / בְּשֵׁמוֹת וַחֲכָמֶיהָ וְעַל אַצִּילִים / וְהֵם חֲלָלִים / וּבְנֵיהֶם בְּשִׁבְיָהּ וְאֵיךְ עֲזוּבָה / מְאוֹד קוֹרְטוֹבָה / וּתְהִי כַּיָּם שְׁאִיהָ וָשָׁם חֲכָמִים / וְגַם עֲצוּמִים / מֵתוּ בְּרָעָב וְצִיָּה וְאֵין יְהוּדִי / וְגַם יְחִידִי / בְּגָאיַן גַּם אַלָמֶרְיָהָ וּמָיוֹרְקָה / וְעִיר מָלָקָה / לֹא נִשְׁאֲרָה שָׁם מִחְיָה וְהַיִּהוּדִים / וְהַשְּׁדוּדִים / הֻכּוּ מַכָּה טְרִיָּה לְזֹאת אֶסְפְּדָה / וּמַר אֶלְמְדָה / וְאֶנְהֶה עוֹד נְהִי נְהִיהָ לְשַׁאֲגוֹתַי / בְּתוּגוֹתַי / וְיִמְאֲסוּ כְּמוֹ מַיִם וְהוֹי אֶקְרָא / כִּמְצֵרָה / עַל קְהִלַּת סַגְלְמַאסָה, וְעִיר גְּאוֹנִים / וּנְבוֹנִים / מְאוֹרָם חֹשֶׁךְ כִּסָּה וְשָׁח עַמּוּד / וְהַתַּלְמוּד / וְהַבִּנְיָּה נֶהֱרָסָה וְהַמִּשְׁנָה / לִשְׁנִינָה / בְּרַגְלַיִם נִרְמָסָה וְעִיר מְלוּכָה / וְהַנְּבוֹכָה / מַרְאכָס הַמְיֻחַסָה עֲלֵי יְקָרִים / מְדֻקָרִים / עֵין אוֹיֵב לֹא חַסָה אֲהָה אָפֵס / קְהַל פֶאס / יוֹם נָתְנוּ לִמְשִׁסָה וְאֵי חֹסֶן / קְהַל תַּלְמְסֶן / וְהַדְרָתָה נָמַסָה וְקוֹל אָרִים / בְּתַמְרוּרִים / עֲלֵי סַבְתָּה וּמִכְּנֶּאסָה וְסּוּת אֶקְרְעָה / עֲלֵי דְּרָעָה / אֲשֶׁר לְפָנִים נִתְפָּשָׂה וּבְיּוֹם שַׁבָּת / וּבֵן עִם בַּת / שָׁפְכוּ דָּמָם כְּמַּיִם. וּמָה אַעַן / הֲכִי לְמַעַן / חָטָאתִי זֹאת הָיְתָה וּמֵאֵלִי / וְצוּר חֵילִי / רָעָה אֵלַי כָּלְתָה לְמִי אֶשָֹבֵּר / וְגַם אֲדַבֵּר / וְהַכֹּל יָדוֹ עָשְׂתָה וְחַם לִבִּי / בְּתוֹךְ קִרְבִּי / עַל נַפְשִׁי אֲשֶׁר עִוְּתָה וּמֵאַרְצָה / מְחוֹז חֶפְצָה / לְאֶרֶץ טְמֵאָה גָּלְתָה וְנִכְלָמָה / וְנֶאֱלָמָה / לְסַפֵּר תְּלָאוֹת רָאֲתָה וְעִם כְּאֵבָהּ / וּבִלְבָבָהּ / לְחֶסֶד צוּרָה קִוְתָה לְצַוֹת פְּדוּת / וּמֵעַבְדוּת / כִּי בְּצֵל כְּנָפָיו חָסְתָה בְּבֵית כְּלָאִים / בְּכָל עֵת אִם / זָכְרָה שְׁמוֹ אָז חָיְתָה וְרַק בִּכְיָהּ / עֲלֵי לֶחֱיָהּ / בְּיָד אָמָה אֲשֶׁר קַשְׁתָּהּ מְאֹד תִּירָא / עֲדֵי יֵרָא / אֱלֹקִים מִשָּׁמָיִם. |
(חלק קטן מויקיטקסט) |
אהה ירד עלי ספרד הן מילים הפותחות את הקינה שחיבר רבי אברהם אבן עזרא ובעקבות כך הן מהוות את שמה. בקינה מבכה האבן עזרא על חורבן קהילות יהודי ספרד וצפון אפריקה, במאה ה-12, על ידי שושלת אל-מוואחידון.
הרקע ההיסטורי
אל-מוואחידון
ערך מורחב – אל-מוואחידון
אל-מֻוַואחִידוּן, הייתה שושלת מורית ברברית אסלאמית שנוסדה במאה ה-12 בעיירה הקטנה טינמל שבהרי האטלס (במרוקו של היום) וכבשה את כל צפון אפריקה, מסהרה המערבית במערב עד מצרים במזרח וספרד המוסלמית בצפון. השושלת הוקמה על ידי עבדאללה אבן תומארת, שאיחד את שבטי המסמודה הברברים, הביס את שליטי המגרב הקודמים המוראביטון והרחיבו את שלטונם אל אל-אנדלוס בחצי האי האיברי. אל-מוואחידון החלה לקרום עור וגידים כאשר אבן תומארת פיתח תאולוגיה המבוססת על כתבי אבו חאמד מוחמד בן מוחמד אל-ע'זאלי ולפיה קיימת רק תפיסה אחת, תכונה אחת ושם אחד של האלקים ותלמידיו נקראו לפיכך בשם אל-מוואחידון, לאמור "המאמינים באחדות האלקים". לאחר מסע של נידודים ולימודים בבגדד ואנדלוסיה שב אבן תומראת אל המגרב בשנת 1117, ובמקביל להפצת משנתו הקיצונית הטיף כנגד סגנון החיים הראוותני של שליטי שושלת המוראביטון. פעילותו החתרנית וגישתו חסרת הפשרות הביאה להגלייתו מעיר לעיר עד שהגיע אל העיירה מלאללה ושם החל להטיף בפני קהל שהלך וגדל ובהם גם עבד אל-מואמין יורשו.
בשנת 1120 בא אבן תומראת אל העיר פאס ושם הוא תקף את אחותו של שליט העיר שהלכה ללא חג'אב לכיסוי ראשה וגופה כמנהג נשות הברברים; הוא גורש מהעיר ופנה למרקש שם הוא נכנס לוויכוח דתי-תאולוגי ציבורי עם כוהני הדת שבעיר; אלו דיווחו לאמיר עלי אבן יוסף כי אבן תומארת הוא כופר מסוכן ודרשו כי הוא יאסר וישפט; האמיר החליט שלא לעורר את חמת ההמון והמטיף הכריזמטי עליו וגירש את אבן תומארת מהעיר אל כפר לא ידוע, שם עבר אבן תומארת להתגורר במערה. בדרשה שנשא בשנת 1121 עבדאללה אבן תומארת טען בפני תומכיו שהוא משושלת הנביא מוחמד; על כך הוסיף את הטענה שהוא המהדי, שפירושו המונחה נכונה (בידי הקל), או מדריך מטעם האלקים, שיושיע את העולם מאלימות ואי-צדק, ויחזיר את האסלאם למסורותיו המקוריות של הנביא מוחמד. לאחר הכרזה זו הוא ברח אל מקום מסתור בהרי האטלס וקיבץ סביבו שבטים מקומיים בשנת 1124 הם הקימו את מבצר טינמל ששימש מאז כמרכז רוחני ומפקדה צבאית של האל-מוואחידון. במשך שמונה שנים שכנו אבן תומארת ותומכיו במבצרם ונקטו שיטות של לוחמת גרילה כנגד הצבא של המוראביטון. בטינמל אירגן אבן תומארת את תומכיו תחת מבנה חברתי דמוי קומונה שלה מערכות שליטה מוקפדות; בגרעין עמדה משפחתו של המהדי ולצדה שתי מועצות: מועצת העשרה שהייתה מורכבת מתומכיו הראשונים והנאמנים ביותר של המהדי ומועצת החמישים בראשות ראשי בתי האב של שבט המסמודה והמטיפים החשובים ביותר. בשנת 1130 יצא צבא המוואחידון להתקפה ראשונה על מעוזי השלטון והטיל מצור על העיר מרקש; לאחר 40 יום יצא חיל המצב מהעיר ובקרב עקוב מדם באזור אל-בוחירה מחץ את הצרים, רוב שדרת הפיקוד של המוואחידון הושמדה לוחמיהם נהרגו או ברחו ללא סדר אל טינמל; זמן קצר לאחר מכן מת עבדאללה אבן תומארת. למרות המפלות הקשות לא התפרקה תנועת אל-מוואחידון. את מקומו של המהדי תפס עבד אל-מואמין שאיחד את שורות התנועה; בשנת 1132 הוא תקף את מבצר תַסגימוּת, פירק את שעריו ונשא אותם אל טינמל בצעד של התרסה.
ב-1145 מת השליט המוראביטי בתאונה וכך, כשבארשם אל מואוומין כבשו אל-מוואחידון את מרקש בירת המוראביטון, הכיבוש נסתיים בטבח וטיהור בכל התומכים במשטר הקודם והרס סמלי השלטון של המוראביטון והעיר עצמה הפכה לבירת האימפריה החדשה. שנתיים לאחר מכן הכריז על עצמו עבד אל-מואמין כ"אמיר של מרקש" ובפעם הראשונה היה המגרב מאוחד תחת משטר מקומי; הוא שילב את האויבים של הח'ליפות בתוך המערך השלטוני והצבאי לאחר שנכנעו ובנה את כוח הנדרש להרחבת שטחי ההשפעה של המווחידון. ב-1147 פלשו המוואחידון תחת הנהגתו של עבד אל-מוּאְמִין לחצי האי האיברי וכבשו את סביליה, שהפכה לבירת הפרובינציה; עבד אל-מואמין המשיך ואיחד את פסיפס ממלכות הטאיפה, שהרכיבו את אל-אנדלוס, שהפכה לפרובינציה מרכזית בח'ליפות.
הטבח בקהילות היהודיות
שושלת אל מוואחידון ששלטה במגרב ועל חלקים מספרד החל משנת 1146 ועד 1269, התאפיינה בקנאות מוסלמית. היא שאפה להכניס מתחת לכנפי האסלאם את כל בני המיעוטים בספרד ובמגרב, ובעיקר את היהודים. דינם של מי שלא התאסלמו היה מוות ואילו גזר דינם של אלו שאכן התאסלמו היה אפליה כלכלית וחברתית, שכן הכנות של ההתאסלמות שלהם הוטלה בספק, ולכן הם המשיכו להיות נתונים לגזרות והגבלות. על פי "ספר הקבלה" של המלומד היהודי בן התקופה רבי אברהם אבן דאוד, באותן שנים "לא נותר יהודי אחד מאל-מהדיה (אשר בתוניסיה) עד סילווס (אשר בפורטוגל)". אלפי יהודים נהרגו במהלך מסעות הכיבושים של אל-מוואחידון, רבים הקריבו עצמם על קידוש השם, ואחרים התאסלמו באמת או למראית עין בלבד, ויהודים רבים ברחו לארצות אחרות. בכתבי הגניזה הקהירית נמצא מכתב של סוחר יהודי בקהיר שמתאר את גלי הפליטים שמגיעים לעיר מהטריטוריות של אל-מוואחידון, וכמו כן את הסבל שעבר על היהודים בצפון אפריקה המערבית. כך למשל המכתב מציין ש-150 יהודים בעיר סיג'ילמסה בחרו למות על קידוש השם, לאחר שהועמדו בפני הבחירה של מוות או התאסלמות. באותה תקופה כתב הרמב"ם את אגרת השמד, בה הוא הורה על ההתמודדות הראויה עם גזרות האל-מוואחידון, כשבעדיפות הראשונה הוא הציע לעזוב את המקומות שתחת שלטונם.
קינת האבן עזרא
רבי אברהם אבן עזרא שבעצמו נמלט לאירופה מרדיפות האל-מוואחידון, חיבר קינה שזכתה לתפוצה רבה בזמנה, וקיבלה את שמה מהמילים הפותחות אותה: "אהה ירד על ספרד". בקינה התאבל האבן עזרא על חורבן הקהילות היהודיות בערי ספרד וצפון אפריקה. בין הקהילות היהודיות שהוא מבכה את הריסתן הן סביליה, קורדובה, גָ'יַאן (חאאן של היום בספרד), אלמריה, סיג'ילמסה, מרקש, פאס, תלמסאן, סאוטה, מקנס ודרעא.
בגניזת קהיר נמצא נוסח נוסף של הקינה שכולל כמה שורות נוספות, שנוספו כנראה על ידי משורר אחר שידע על קהילות יהודיות נוספות שנהרסו תחת אל-מוואחידון או על ידי אבן עזרא עצמו (לאחר שקיבל ידיעות על קהילות נוספות), בהן נזכרה העיר אגמאת שבמרוקו.
בגרסה המאוחרת לשיר נוספו כמה שורות, בהן פותח המשורר בתלונה על אבן עזרא על ששכח כמה קהילות שחרבו או נרדפו באזור תוניסיה ולוב, כולל טריפולי, תוניס, סוסה, ג'רבה, גאפסה, מיסראתה:
ולמה אברהם קצת מקומות שכחת, עיר לחמה וגם קפצה וג'ירבה לא זכרת, אשר גלו ברוב גלות ועונם דלגת...
לקריאה נוספת
- חיים זאב הירשברג תולדות היהודים באפריקה הצפונית א, עמודים 89 - 91, תשכ"ד
- נחום סלושץ "פרשת השמדות בדורו של הרמב"ם", בתוך: אזכרה ד, עמודים ק - קכג, תרצ"ז
קישורים חיצוניים
- יעקב משה טולידאנו נר המערב עמוד 35, תרע"א באתר: HebrewBooks
- מכתבו של רבי שלמה הכהן אודות הפרעות במגרב באתר bidspirit.com

רישיון cc-by-sa 3.0