יהודה גור-אריה

אין תמונה חופשית

יהודה גור-אריה (נולד ב-1934 בבסרביה) הוא משורר עברי, מתרגם ועורך. ניצול השואה.

ביוגרפיה

נולד בבסרביה ב-1934. בילדותו במלחמת העולם השנייה גורש למחנה ריכוז רומני בטרנסניסטריה, ושהה בו שלוש וחצי שנים.

עלה לישראל כנער. היה חבר קבוצת אלומות בעמק הירדן. תושב גבעת שמואל, ובוגר החוג לספרות באוניברסיטת תל אביב.

היה עורך במדור הספרותי של העיתון "מעריב" עד פרישתו (1992). עורך כתבי יד, ספרים ועבודות מחקר אקדמיות בעברית. כותב שירה, פרוזה (סיפורים) ורשימות ספרותיות, וכן מאמרים פובליציסטיים בעיתונות העברית והיידית.

מתרגם מן השפות: יידיש, רוסית ורומנית. תרגם עד כה כ-35 ספרים, וכן כ-120 תרגומים אחרים, בכתבי-עת.

מפרסם מפרי עטו בבמות הספרותיות השונות בארץ, כ-130 פרסומים עד כה.

ספרים

  • זערורים – שירים בתכלת, (מיניאטורות), הוצאת מחברות לספרות (1966)
  • שבחי הקיץ – שירים, הוצאת עקד (1978)[1]
  • תעלולי טלי – סיפורים לילדים, הוצאת ספרית פועלים (1983)
  • תעודת מעבר – שירים, הוצאת עקד (1988)
  • מצב צבירה – שירים, הוצאת ספרית פועלים (1994)
  • ריח אורנים – סיפורים, הוצאת עקד (1999) הספר תורגם לאיטלקית וראה אור באיטליה, בשתי מהדורות: 2002, 2004
  • צבעי פרפר – שירים ועוד – הוצאת כרמל (2006).

תרגומים

מיידיש

מרוסית

  • ולדימיר ווינוביץ', "שני חברים": נובלה, עתון 77, (1984).
  • בוריס פסטרנק, "אנשים ומצבים": פרקי אוטוביוגרפיה, עתון 77 (1986).
  • לב טולסטוי, שטן: נובלה, הוצאת עקד (1994); מהדורה שנייה, הוצאת גוונים (2004).
  • זאב גיטלמן, ערפל של פטל: סיפורים [עומד לראות אור]
  • רחמין מטאטוב, דפי חיים: זכרונות (2002).
  • "מבט מירושלים": סיפורים ומסות של עולים מחבר העמים, מהות: כתב-עת ליצירה יהודית (2003).

מרומנית

  • סולומון שפירא, בדרכי גירוש: זכרונות מטרנסניסטריה ומסיביר (1987).
  • בוריס וקסלר, העמק הצונן: סיפורים, הוצאת תמוז (1995).
  • בוריס וקסלר, המקום שבו ישנות הרוחות: סיפורים, הוצאת רשפים (1997).
  • מריאנה יוסטר, אצלנו בפרומושיקה: סיפורים, הוצאת Persona, רומניה (1997).
  • יוסף רוזן, מדוע יהודי: על דרכו של רומני ליהדות, הוצאת ראובן מס (2001).

ועוד תרגומים - שירה, פרוזה ומסה – בספרים, בכתבי-עת ובפרסומים ספרותיים.

פרסים

  • 1995 (תשנ"ה) – פרס שָׂרַת המדע והאמנויות למתרגמים, על תרגום מיידיש לעברית.
  • 2002 (תשס"ב) –בפרס ע"ש יעקב פיכמן.
  • 2006 – פרס ע"ש דוד הופשטיין, מטעם הרשות הלאומית לתרבות יידיש ואגודת סופרי ועיתונאי יידיש, על כלל יצירתו ופעילותו למען תרבות יידיש.

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רישיון cc-by-sa 3.0
This article is issued from Hamichlol. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.