ערבית ישראלית
ערבית-ישראלית[1] (או פלסטינית-ערבית-ישראלית[1][2] או ערברבית[1][3] או ערברית[4] או אלערברייה[1][2]; באנגלית: Hebrew-Arabic[5][6] או Palestinian-Israeli Arabic[2]) הוא כינוי שניתן לתהליך חדירתן של מילים עבריות אל תוך שפת היום יום של הדיאלקט הערבי שמדובר בקרב ערביי ישראל, שיש לשונאים הטוענים כי זוהי התפתחותה של שפה ממש.[1][4][5]
לקריאה נוספת
- עבד אלרחמן מרעי, וואלה בסדר, www.keter-books.co.il, (עורך: רוביק רוזנטל) כתר ספרים, 2013 ISBN 978-965-07-2120-6
הערות שוליים
- 1 2 3 4 5 "אלכל כלול": חדירת העברית לשפה הערבית, www.makorrishon.co.il
- 1 2 3 Elaine Graham-Leigh, The Forgotten Palestinians: A History of the Palestinians in Israel, Counterfire (באנגלית)
- ↑
- 1 2 ynet, mynet, z.ynet.co.il (באנגלית)
- 1 2
- ↑ "There may be trouble ahead". The Economist. 26 במאי 2011. בדיקה אחרונה ב-17 במאי 2019.

הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רישיון cc-by-sa 3.0
רישיון cc-by-sa 3.0
This article is issued from Hamichlol. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.