שלמה אביגדור

שלמה בן אברהם אביגדור (נולד ב-1384) היה מתרגם עברי בן יהדות פרובאנס בסוף המאה ה-14.

בסיוע אביו, אברהם אביגדור, תרגם כבר בהיותו בן 15 את עבודתו של ארנלדוס דה וילה נובה "De Judiciis Astronomiæ" (בתרגום חופשי: חוקי האסטרונומיה) מלטינית לעברית, תחת השם "פנים במשפט". התרגום עודנו בכתב יד ולא נדפס.

ב-1399 תרגם את המאמר על הספרות של יוהנס דה סקרובוסקו לעברית תחת השם "מראה האופנים", יחד עם הערות מאת רבי מתתיהו דלקארט, הספר נודע גם בשם "ספר האשפירא הגדול".[1][2].

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. רפאל כהן, פנים במשפט, 2007 עמ' א–י"ב
  2. הספר בתרגומו העברית, נדפס יחד עם ספרי אסטרונומיה עבריים אחרים באופנבך, 1722
This article is issued from Hamichlol. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.