אודה לא-ל לבב חוקר

מילות הפיוט

אוֹדֶה לָאֵ-ל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר.

שִׂימוּ לֵב אֶל הַנְּשָׁמָה.
לֶשֶׁם שְׁבוֹ וְאַחְלָמָה.
וְאוֹרָהּ כְּאוֹר הַחַמָּה.
שִׁבְעָתַיִם כְּאוֹר בֹּקֶר:
אוֹדֶה לָאֵ-ל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:

מִכִּסֵא כָבוֹד חֻצָבָה.
לָגוּר בְּאֶרֶץ עֲרָבָה.
לְהַצִילָהּ מִלֶהָבָה.
וּלְהָאִירָה לִפְנוֹת בֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵ-ל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:

עוּרוּ נָא כִּי בְכָל לַיְלָה.
נִשְׁמַתְכֶם עוֹלָה לְמַעְלָה.
לָתֵת דִין וְחֶשְׁבּון מִפָּעֳלָה.
לְיוֹצֵר עֶרֶב וָבֹקֶר.
אוֹדֶה לָאֵ-ל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:

יִמְצָאָהּ מְטֻנֶפֶת.
מֵעֲוֹנוֹת וְתוֹסֶפֶת.
כְּמוֹ שִׁפְחָה נֶחֱרֶפֶת.
תָּמִיד בַּבּוֹקֶר בַּבֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵ-ל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:

יִמְצָאָהּ מְקֻשֶׁטֶת.
בְּטַלִית וְטוֹטֶפֶת.
כְּמו כַּלָה מְקֻשֶׁטֶת.
תָּמִיד בַּבּוֹקֶר בַּבֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵ-ל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:

הַנֶאֱמָן בְּפִקְדוֹנוֹ.
יַחֲזִירֶנָה לוֹ כִּרְצוֹנוֹ.
אִישׁ לֹא גָוַע בַּעֲוֹנוֹ.
וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵ-ל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:

קוּמוּ כִּי זֹאת הַמְנוּחָה.
מִידַת רַחֲמִים מְתוּחָה.
אִישׁ לֹא גָוַע בְּעֲוֹנוֹ.
וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵ-ל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:

וְשִׁנָה אַל תֶּאֱהָבוּ.
לְהַקְדִישׁ לָאֵ-ל אֲהָבוֹ.
הָבוּ ליְיָ הָבוּ.
כְבוֹד וְהָיָה הַבֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵ-ל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:

סֶלָה כְּמו עֲרֵמִים.
נֶפֶשׁ בְּהֵמוֹת נִרְדָמִים.
יַעַן לְמִשְׁטַח חֲרָמִים.
לְסֵדֶר עוֹלַת הַבֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵ-ל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:

וְהַחֲיוּ הָעֲנִיָה.
יְחִידָה תַּמָה וּנְקִיָה.
וַאֲשֶׁר נַפְשׁוֹ לֹא חִיָה.
אֵיךְ יִזְכֶּה לְאוֹר הַבֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵ-ל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:

נוֹעַם יְיָ לַחֲזוֹת.
נִזְכֶּה וּבְשָׁנָה הַזֹאת.
בְּשְׂמְחוֹת תַּחַת רִגְזוֹת.
בּוֹקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵ-ל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:

אודה לא-ל לבב חוקר הוא פיוט של רבי שמעיה קוסון, ושמו חתום בראשי החרוזים. הפיוט נפוץ במספר גירסאות שונות, כאשר הנוסח הנפוץ כולל רק את ששת הבתים הראשונים והבית העשירי[1], ואילו בעדות המזרח מוסיפים גם את הבית האחרון.

יש מזמרים אותו בסעודה שלישית ויש אומרים אותו כל יום קודם תפילת שחרית.

הפיוט בסיס לשיר באידיש, בו מתורגמים חלק מבתי הפיוט. נכתב לפני מלחמת העולם ונפוץ בקהילות דוברות אידיש. [2] גם כיום. [3] יידל ורדיגר בצע אותו בגרסה זו. [4]

קישורים חיצוניים


הערות שוליים

This article is issued from Hamichlol. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.