המנון צ'אד

שירם של בני צ'אד
La Tchadienne
מדינה צ'אד  צ'אד
שפה צרפתית
מילים לואי ז'ידרול
לחן פול ויאר
להאזנה (מידע • עזרה)

ההמנון הלאומי של צ'אד קרוי "La Tchadienne" - בתרגום מילולי: שירם של בני צ'אד. ההמנון נכתב על ידי לואי ז'ידרול וקבוצת התלמידים שלו, והולחן על ידי פול ויאר. ה-La Tchadienne נבחר להיות ההמנון הלאומי של צ'אד בשנת 1960.

מילות ההמנון בצרפתית

Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage
Tu as conquis la terre et ton droit;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.
O mon Pays, que Dieu te prenne en garde,
Que tes voisins admirent tes enfants.
Joyeux, pacifique, avance en chantant,
Fidèle à tes anciens qui te regardent.

תרגום לעברית

העם הצ'אדי, קום ותן כתף!
כבשת את האדמה ואת זכותך;
חירותך תיוולד מאומץ-לבך,
הרם עיניך, העתיד הוא שלך!
הו, ארצי, ישמור עלייך האל,
ויעריצו-נא שכנייך את בנייך.
התקדמי בשירה, מאושרת ושלווה,
נאמנה לאבותייך הצופים בך.

ראו גם

הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רישיון cc-by-sa 3.0
This article is issued from Hamichlol. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.