המנון טרנסניסטריה
אנו מהללים אותך, ניסטריה Слэвитэ сэ фий, Нистрене | ||
---|---|---|
מדינה | ![]() | |
שפה | מולדבית, רוסית ואוקראינית | |
מילים | בוריס פארמנוב, ניקולס בוז'קו וויטלי פישצ'נקו | |
לחן | בוריס אלכסנדרוב | |
שמות נוספים | אנו מהללים אותך, פרידנסטרוביה (Мы славим тебя, Приднестровье; Ми славимо тебе, Придністров’я) |
אנו מהללים אותך, ניסטריה (במולדבית: Слэвитэ сэ фий, Нистрене), או אנו מהללים אותך, פרידנסטרוביה (ברוסית: Мы славим тебя, Приднестровье; באוקראינית: Ми славимо тебе, Придністров’я), הוא ההמנון הלאומי של טרנסניסטריה. ההמנון כתוב בשלוש השפות הרשמיות בטרנסניסטריה: מולדבית, רוסית ואוקראינית, אך אין מדובר בתרגום מילולי. לראיה, הבית השני בגרסה הרוסית, אינו מופיע כלל בגרסה המולדבית או בגרסה האוקראינית.
ההמנון חובר על ידי בוריס פארמנוב, ניקולס בוז'קו וויטלי פישצ'נקו, בהתבססם על השיר הפטריוטי הרוסי "תחי מדינתנו", שיר משנת 1943 שהולחן על ידי בוריס אלכסנדרוב והוצע כהמנון בברית המועצות לשעבר.
מילות השיר
תרגום לעברית | תעתיק עברי | רוסית |
---|---|---|
אָנוּ שָׁרִים תְּהִלָּה לִפְּרִידְנֶסְטְרוֹבְיֵה, |
— |
Мы славу поем Приднестровью, |
מולדבית | ||
— |
טריאסקה ניסטרניה-מאמה |
Трэяскэ Нистрения-мамэ, |
אוקראינית | ||
— |
— |
Ми славимо край Придністров'я, |
ראו גם
קישורים חיצוניים
המנוני מדינות אירופה | ||
---|---|---|
|

רישיון cc-by-sa 3.0